Image Description


Expert Translation Solutions

Revolutionize your translation strategy with Rafal Kwiatkowski. Benefit from his expertise in localization, DTP, and workflow organization to elevate your global presence.


Rafał Kwiatkowski is the founder and CEO of the translax translation office, boasting an impressive 20-year track record in the industry. His extensive experience has positioned translax as a leader in delivering technical and specialized translation services to B2B clients worldwide.

About Me

I have successfully addressed numerous challenges faced by translation companies such as Skrivanek, Lidex, Localization Care, Pozena and AmaR Translations, providing them with tailored solutions that have significantly improved their operations. I have also conducted extensive training for major companies such as Whirlpool, GetResponse, LOT, Polish Chamber of Statutory Auditors, The Accountants Association in Poland and universities such as UAM, WSZOP and SWPS, providing valuable knowledge and skills.

My expertise and contributions to the field have also led me to speak at several industry conferences, including ProZ and the Congress of Translators of the Lublin Region at UMCS.

Image Description

Designed for your business

All services are tailored to meet the needs of each client, with a commitment to maintaining the highest quality and the uniqueness of solutions that will maintain your competitive edge.

One-to-one consultations
(available online)

This service is specifically designed for top-level managers who are focused on establishing optimal processes tailored to their organisation's unique needs. The consultancy can cover a wide range of topics, from workflow optimisation to the implementation of cutting-edge technology within the translation process. Available in both face-to-face and online formats.

One-to-one training
(available online)

Designed for project managers and heads of translation's, quality control and OCR/DTP departments. They focus on the intricacies of translation project management, QA and OCR/DTP integration. These sessions, which can also be delivered remotely, are ideal for developing specific skills and knowledge to ensure you remain at the forefront of translation management.

Group training sessions
(on-site only)

These are aimed at specific departments within an organisation, such as translators, graphic designers or localisation engineers. Designed to empower the entire team, the group training sessions focus on collaboration skills and best practices tailored to the needs of the department. These sessions will bring collective growth and efficiency improvements to your team.

Unlock Success with Expert Services

Over the years, he has trained numerous translation agencies and in-house translation departments, introducing efficient procedures and know-how that guarantee success. His expert guidance has not only raised the operational standards of these companies, but has also ensured their sustainable performance in the industry.

Recommendations

Desk with leather desk pad, walnut desk organizer, wireless keyboard and mouse, and porcelain mug.

Tomasz Karwasiński

Whirlpool

Wood table with porcelain mug, leather journal, brass pen, leather key ring, and a houseplant.

Iwona Wilczak

PLL LOT

Collection of four insulated travel bottles on wooden shelf.

Maria Popęda

ProZ conference

Write to me

Testimonials

Opinions

We can recommend Mr. Rafal Kwiatkowski as very nice and professional co-worker.

Image Description

Ela Walas

Lido-Lang

Rafal has always delivered high quality reviews within the required deadlines and somethings with very short notice. He is a trusted member of our extended team.

Image Description

Jane McNulty

Transware/TEK

I have been working with Rafal for a long time and I will say this: committed, on time, with good knowledge and experience, so it is simply worth talking and taking action together. I recommend and wish you fruitful cooperation.

Image Description

Magdalena Gapska

Waszenieruchomosci.pl

Subject Fields


Trainings are focused on practical, workshop-based learning aimed at improving hard skills. Each course is designed to equip you with tools and techniques for immediate application in a professional environment, with an emphasis on technical competence and efficiency.

CAT Tools

Join us for the specialised training on CAT tools, focusing on industry leaders such as RWS Trados Studio, MemoQ and Matecat. The training is designed to equip you with the skills to navigate and use these tools effectively to improve your translation productivity and quality. You'll learn about features such as translation memory management, terminology consistency and real-time collaboration that are essential for streamlining the translation process.

Whether you're a freelancer or part of a translation team, this training will enable you to tackle projects of any size with greater speed and accuracy, giving you a competitive edge in the rapidly evolving translation industry.

Image Description

Success Stories Begin Here: Direct Clients

Image Description
Image Description
Image Description
Image Description

MT – Machine Translation

Discover the transformative power of machine translation (MT) with our intensive training course. Designed for translation professionals, this course provides in-depth insight into the effective integration of MT into translation workflows. You'll learn how to create, customise and manage pre-translation MT engines to improve efficiency and consistency across large projects. I'll cover best practices for post-editing to ensure that output meets quality standards.

This course will enable you to use MT as a robust tool for tackling complex translation tasks, significantly reducing turnaround times while maintaining accuracy - essential for staying at the forefront of technological advances in the translation industry.

AI Integration

Take your translation business to the next level with the AI Integration course, designed specifically for translation agencies and corporate translation departments. Leverage the strategic advantage of AI to revolutionise your processes, increase efficiency and deliver superior translation quality. This course will equip you with the skills to implement AI technologies that streamline operations, minimise errors and automate repetitive tasks, allowing your team to focus on more complex and creative work.

Gain the competitive edge you need to stand out in the translation industry by integrating cutting-edge AI into your service offerings, ensuring you remain at the forefront of innovation and continue to exceed client expectations.

Image Description
Image Description

Multilingual Typography DTP – Adobe InDesign & FrameMaker

The Multilingual DTP with Adobe InDesign and FrameMaker course is designed for professionals who face the unique challenges of preparing translated documents. This course covers the entire process – from pre-translation document preparation to post-translation DTP layout adjustments, considering the typographic standards of the target languages.

You'll gain expertise in creating publications that not only look professional, but also communicate effectively across different languages. The course will equip you with the skills to ensure that translated materials are ready for printing and distribution.

Trusted by Leaders:

Image Description
Image Description
Image Description

OCR – Abbyy FineReader

Dive into Abbyy FineReader training to master the document preparation for translation and CAT tools that are essential for both human and machine translation processes. You'll learn how to improve text accuracy for pre-translation, streamline your workflow and ensure compatibility with leading translation software.

This course is not just about digitising content – it is about meticulously preparing it to avoid complications that can lead to increased project costs. Perfect for translation professionals, this training is a strategic investment in efficiency, ensuring that your translations are faster, more accurate and more cost-effective.

Image Description
Image Description

Microsoft Office

Take your Microsoft Word skills beyond the basics with this focused training. Learn not only the 'how', but also the 'why' and 'when' of using advanced features to optimise your efficiency and document quality. Unleash the full potential of Word to gain a competitive edge in your professional toolkit.

I also offer training in PowerPoint and Excel courses, but it is Word that causes the most problems in day-to-day work. 🙂

Image


Joanna Marcinkiewicz

AMAR TRANSLATIONS

Image


Irmina Daniłowska

LUBELSKIE STOWARZYSZENIE TŁUMACZY

Write to me

office content 1
office content 2

In private

He is a fulfilled father and an enthusiast of both digital and analogue photography, with a deep appreciation for industrial design and good music. 

BNI Ambassador since almost 10 years.

His passion for capturing moments and designing experiences extends beyond his professional life, enriching his personal world with creativity and harmony.


His gallery

Products

Latest side projects

Tall slender porcelain bottle with natural clay textured body and cork stopper.

Probably the best translator in the world! Fusion of the best machine translation with artificial intelligence.

NNAT.io – Near Native Artificial Translator

Olive drab green insulated bottle with flared screw lid and flat top.

Innovative tool that enhances the accuracy and quality of translations, ensuring impeccable results.

iQA Translation – Translator's assistant

Person using a pen to cross a task off a productivity paper card.

AI chatbot that turns visitors into leads while you sleep. Onboarding in less than a minute! Easy deployment.

AI Gets Leads – AI Chatbot system

Hand holding black machined steel mechanical pencil with brass tip and top.

TBA in Q2


...

Contact me

Contact me today and discover tailored solutions that will take your organisation to new heights.

K9I stands for "KWIATKOWSKI", a unique shorthand similar to L10n (localisation) and i18n (internationalisation), where the number represents the number of letters between the first and last characters of the word.

Image Description
Image Description

Revolutionize Your Translation Strategy Today